Dual Language Schools: Palabra de la semana para la bilectoescrituraRiéndose alrededor del mundo

03/2019
Author Photo: Velázquez Press

Foto para articulo: Riéndose alrededor del mundo

La risa es una de las cosas que une a todos los seres humanos porque todos nos reímos. Es decir, todos los seres humanos tenemos la habilidad de reír, aunque no nos riamos de la misma manera. Dependiendo de la cultura de donde vengamos y del idioma que hablemos, expresamos la risa de distintas formas. Esta distinción es evidente al "escribir" la risa en texto a través de las redes sociales. Como la risa escrita es onomatopéyica, tal como se escribe, así se refleja cómo uno percibe la risa en el idioma en el cual se habla. A continuación, las diferentes formas de cómo se escribe la risa en diferentes idiomas.

En español, la risa se escribe imitando los sonidos que se escuchan: jajaja. Otros idiomas similares a la risa en español son el griego, el hebreo y el ruso. Los griegos usan los mismos sonidos del español, pero en griego se escribe χαχαχα. En hebreo, sólo se escribe nada más que la consonante: חחח. En China, los hablantes de mandarín usan 哈哈 —hāhā—, aunque se transcriba con hache, se pronuncia coma jota— y también 呵呵 —hēhē—. En Rusia se usan tres formas de escribir la risa: хахаха —jajaja—, хихихи —jijiji— y хехехе —jejeje—.

En inglés, la risa se escribe hahaha. El sonido que se usa para transcriber es la hache, cuyo sonido se produce en la glotis, el espacio de las cuerdas vocales, dejando salir aire de los pulmones. Sin embargo, en español, la jota representa el sonido velar, o sea, que se pronuncia en el velo, o paladar trasero, de la boca dejando pasar un poco de aire. No obstante, en ciertos dialectos del español, como los caribeños, costeños, y andaluz, la jota española suele pronunciarse como la hache inglesa.

Otros idiomas cuyas risas se aparentan al inglés son el tailandés, el árabe y el chino. En tailandés, la risa es similar al del inglés. Al escribirlo, los tailandeses escriben el número cinco —555—, ya que éste se pronuncia ha. En árabe, idioma semita como el hebreo, se escribe ههه, sólo con la consonante aspirada.

Otros idiomas no siguen el patrón de jajaja ni hahaha. Los japoneses suelen usar la letra w para transcribir la risa —www—. Esto sucede porque risa en japonés es warai (笑い). En coreano, se escribe usando tres kas, o ㅋㅋㅋ, usando el alfabeto coreano, que es la versión corta de keukeukeu (크크크).

Aunque la risa es universal, tenemos formas distintas de transcribir la risa. Hay que notar, sin embargo, que no hay tanta diferencia entre los idiomas. La risa es una de las miríadas de cosas que une a toda la humanidad.

Fuentes:
https://www.theatlantic.com/technology/archive/2012/12/55555-or-how-to-laugh-online-in-other-languages/266175/
https://linguisticator.com/laughing-different-languages/
https://mymodernmet.com/laughing-on-social-networks/